Zdecydowanie bez lektora ani dubbingu, choc z gorsza złego już wolę lektora. Najlepiej z napisami, można posłuchać oryginalnego języka i może wyłapać kilka słówek.
Najbardziej lubię oglądać filmy z napisami. Lektor też jest w porządku, ale nie każdy głos mi odpowiada. A dubbing sprawdza się w bajkach i kreskówkach.
_________________ Nie wypełniam już kieliszków,
Nie przepływam przez fluorescencyjne słomki,
Nie jestem super mocnym składnikiem nowych Marlboro.
Imiê: Aga
Wiek: 34 Do³±czy³a: 16 Lut 2012 Posty: 166 Sk±d: tam
Wys³any: 2012-02-22, 21:38
Napisy. Po prostu nie jestem w stanie obejrzeć filmu z lektorem, przeszkadza mi to, że nie mogę usłyszeć głosów aktorów, przez co nie mogę ocenić ich gry. Poza tym teksty lektora są często skrócone, lub niedokładnie przetłumaczone - wtedy teksty tracą swój sens. Nie mówiąc już o tym, że większość lektorów ma, jak dla mnie, irytujące głosy. Dubbing jeszcze mogę zdzierżyć - jeżeli to animacja.
_________________
"Bóg nie jest po naszej stronie, bo też nienawidzi idiotów."
Generalnie wolę napisy, mogę słyszeć aktorów, czasem złapać jakiś nowy zwrot w obcym języku, poza tym napisy zazwyczaj są dokładniejsze, ale na niektórych filmach ciężko skupić się na aktorach i czytaniu jednocześnie Lektor jest "wygodniejszy" ale czasami strasznie przeszkadza. Wiadomo że najlepiej byłoby w oryginale w przypadku filmów w języku angielskim.
_________________ Fakty nie istniejÄ…, jedynie interpretacje.
Nie mo¿esz pisaæ nowych tematów Nie mo¿esz odpowiadaæ w tematach Nie mo¿esz zmieniaæ swoich postów Nie mo¿esz usuwaæ swoich postów Nie mo¿esz g³osowaæ w ankietach